No exact translation found for قابل للتوزيع

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic قابل للتوزيع

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le RSS est une version distribuable du contenu évolutif d'un site Web; celle-ci peut être récupérée et exploitée automatiquement sur un nombre illimité de sites externes.
    وتمثل هذه الصيغة نسخة قابلة للتوزيع للمحتوى المتغير لموقع الإنترنت يمكن استدعاؤها تلقائيا واستعمالها من جانب أي عدد من المواقع الخارجية.
  • Sous réserve de la disponibilité des fonds nécessaires, le prototype doit être prêt en 2007 et la plate-forme proprement dite livrée durant le premier semestre de 2008 en vue de sa mise en service.
    ومن المنتظر، إذا توفر التمويل، أن يكون النموذج التجريبي لموقع السياحة الإلكترونية جاهزاً في عام 2007، ويُتوقع أن يتم تنفيذ النظام النهائي القابل للتوزيع خلال النصف الأول من عام 2008.
  • Deux postes permanents supplémentaires sont nécessaires pour que le Groupe soit doté de personnel compétent capable d'exécuter et de superviser ces tâches et pouvant être dépêché pour de courtes périodes dans les missions afin de gérer les gros arrivages de matériel.
    ويلزم توفير موظفيْن إضافيين اثنين تابعين للأمم المتحدة لتوفير كادر مدرب بطريقة صحيحة وقادر على القيام بتلك المهام والإشراف عليها وقابل للتوزيع على البعثات في مهام قصيرة الأجل للمساعدة عندما يكون هناك تدفق كبير من المعدات الجديدة.
  • En moyenne, il ressort de la distribution des sièges au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale que le groupe de l'Europe orientale comme celui de l'Europe occidentale et autres États comptent un membre de plus, et celui des États d'Afrique, deux membres de moins, que l'analyse purement statistique ne le donnerait à penser. Les États d'Asie, en revanche, ont réalisé une distribution en moyenne parfaite.
    وحيث أن العضوية في اللجان محدودة، فإن التوزيع الأمثل للمقاعد بين المجموعات الإقليمية بنسبة معادلة تماما لعدد الدول الأطراف في كل منطقة قد لا يكون ممكنا على الدوام لأن كسور المقاعد غير قابلة للتوزيع بين المجموعات الإقليمية.
  • a La répartition, pouvant changer en fonction des demandes d'aide reçues, n'est donnée qu'à titre indicatif.
    (أ) هذا التوزيع قابل للتغيير استجابة لما سيرد من طلبات المساعدة ويعرض هنا للأغراض الإرشادية فقط.
  • a La répartition pourrait être modifiée en fonction des demandes d'aide; elle n'a ici qu'une valeur indicative.
    (أ) هذا التوزيع قابل للتغيير استجابة لما سيرد من طلبات المساعدة ويعرض هنا للأغراض الإرشادية فقط.
  • a La répartition pourrait être modifiée en fonction des demandes d'aide; elle n'a ici qu'une valeur indicative.
    (أ) هذا التوزيع قابل للتغيـيـر حسب طلبات المساعدة المتلقاة ويرد لأغراض الإيضاح فقط.
  • Les jeunes ont été les premiers visés par la distribution, et le Groupe a interrogé un adolescent blessé par balles pour avoir refusé d'obtempérer.
    وكان الشباب من بين المستهدفين الرئيسيين للتوزيع، وقد قابل الفريق أحد الضحايا من المراهقين أُطلق عليه النار لرفضه الامتثال.
  • S'il est important de disposer de ventilations complètes et comparables des dépenses au niveau des principales rubriques de la dépense, il est plus important encore de disposer de chiffres complets et comparables du PIB.
    وبالرغم من أهمية وجود توزيع كامل وقابل للمقارنة للنفقات على مستوى البنود الأساسية، فإنه من الأهم التوفر على مستويات كاملة وقابلة للمقارنة من الناتج المحلي الإجمالي.
  • Mme Axenidou (Conseillère juridique hors classe au Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion) dit qu'elle n'est malheureusement pas experte en questions budgétaires, mais peut confirmer qu'une fois l'esquisse budgétaire proposée adoptée en décembre 2004, on a cherché à trouver des ressources redéployables afin d'éviter de demander des crédits supplémentaires pour le système de justice.
    السيدة أسينيدو (مستشارة قانونية أقدم في مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية): قالت إنها ليست للأسف خبيرة في مسائل الميزانية، لكنها تستطيع أن تؤكد بأنه شُرع، بعد اعتماد مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة في كانون الأول/ديسمبر 2004، في استعراض لتحديد الموارد القابلة لإعادة التوزيع تفاديا لطلب اعتمادات إضافية لنظام العدل.